洋書ファンクラブ

Review Policies

  • Yukari's Review Policy
    I’d love to review your book in Japanese (and sometimes in English on Amazon.com)! Sadly, I have only 24 hours a day and can’t read everything I receive. Please check out my review policy and email me if you’d like to send me a book for review. Looking forward to hearing from you!

Twitter

過去のTwitterログ

お願い

  • 本ブログの著作権は筆者に帰属します。無断転載はお断りします。
Powered by TypePad

解析

« Seth Godin,電子書籍で後ろ向きな大手出版社を叱る | メイン | The New Rules of Marketing and PR改訂版発売! »

2009年12 月31日 (木)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://www.typepad.jp/services/trackback/6a0128758da438970c0128768e31fe970c

あけましておめでとうございますを参照しているブログ:

コメント

フィード コメントフィードを購読すればディスカッションを追いかけることができます。

Keny

日本語しか理解できない…このことがどれだけのどれだけの不利益をもたらすのかは、英語を日常的に利用するようになって私自身驚嘆しました。
ただ英語圏で生まれ育っただけで日本語圏に生まれ育った人に比べて圧倒的に優位になる。私もそう感じます。

渡辺

Kenyさん、励ましになるコメントをありがとうございます。
私も英語で本を読むようになって、それをつくづくと感じました。
それゆえの新企画です。
私の力でどこまでのことができるかは不明ですが、始めてみないことには何も達成できないと思い、「えいやっ」と始めました。

これからもどうぞ宜しくお願いいたします。

コメントの確認

コメントのプレビュー

プレビュー中です。コメントはまだ投稿されていません。

処理中...
コメントを投稿できませんでした。エラー:
コメントを投稿しました。 さらにコメントを投稿する

入力された文字と数字は画像と一致していません。再度入力してください。

最後に、下の画像の中に見える文字と数字を入力してください。これはプログラムを使ってコメントを自動的に投稿するのを防ぐために行われています。

画像を読み取れない場合は 別の画像を表示してください。

処理中...

コメントを投稿

サイト内検索

ブログバナー

  • にほんブログ村 本ブログ 洋書へ 人気ブログランキングへ

Kindle!

  • 世界のどこからでも買える国際版Kindle
  • 国際版Kindle DX
  • Kindle 2 (USマーケット用)

Apple Store

2010年3 月

  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

最近のトラックバック

仕事歴(本)

仕事歴(オンライン)